See мать её так in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Эмоции/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Александр Терехов", "date": "1991", "ref": "А. М. Терехов, «Мемуары срочной службы», 1991 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Моряк, слышь, хохол, ты туда не жмись. Лезь на крышку, мать её так. Моряк медленно взгромоздился на стол и, набычившись, посмотрел перед собой.", "title": "Мемуары срочной службы" }, { "author": "Галина Щербакова", "date": "1995", "ref": "Г. Н. Щербакова, «У ног лежачих женщин», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она просыпается в поту, по подбородку бежит липкая слюна, она дёргается встать к умывальнику и всё вспоминает. Лётчица, мать её так! В ней сто пятьдесят недвижных килограммов, намертво спаянных с твёрдым настилом кровати.", "title": "У ног лежачих женщин" }, { "author": "Александр Чудаков", "collection": "Знамя", "date": "1987, 1997–2000", "date_published": "2000", "ref": "А. П. Чудаков, «Ложится мгла на старые ступени» (1987, 1997–2000) // «Знамя», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Антон зачарованно глядел, как он [Никита], открыв бьющую в лицо жаром топку («и пламя его озарило»), безо всякого усилия швырял в её огненно-белую глубину сверкающие глянцевые куски антрацита («Хороший уголёк даёт Караганда, мать её так!..»).", "title": "Ложится мгла на старые ступени" } ], "glosses": [ "к обсценному междометию «мать её ёб!»; выражает восхищение, удивление, недоумение, досаду, раздражение, злость или иную сильную эмоцию" ], "id": "ru-мать_её_так-ru-phrase-LKkYJAZp", "raw_glosses": [ "разг., экспр., эвф. к обсценному междометию «мать её ёб!»; выражает восхищение, удивление, недоумение, досаду, раздражение, злость или иную сильную эмоцию" ], "tags": [ "colloquial", "euphemistic", "expressively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-мать её так.wav", "ipa": "ˈmatʲ ɪ̯ɪˈjɵ ˈtak", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мать_её_так.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мать_её_так.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мать_её_так.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мать_её_так.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-мать её так.wav" } ], "word": "мать её так" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Фразеологизмы/ru", "Эмоции/ru" ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Александр Терехов", "date": "1991", "ref": "А. М. Терехов, «Мемуары срочной службы», 1991 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Моряк, слышь, хохол, ты туда не жмись. Лезь на крышку, мать её так. Моряк медленно взгромоздился на стол и, набычившись, посмотрел перед собой.", "title": "Мемуары срочной службы" }, { "author": "Галина Щербакова", "date": "1995", "ref": "Г. Н. Щербакова, «У ног лежачих женщин», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она просыпается в поту, по подбородку бежит липкая слюна, она дёргается встать к умывальнику и всё вспоминает. Лётчица, мать её так! В ней сто пятьдесят недвижных килограммов, намертво спаянных с твёрдым настилом кровати.", "title": "У ног лежачих женщин" }, { "author": "Александр Чудаков", "collection": "Знамя", "date": "1987, 1997–2000", "date_published": "2000", "ref": "А. П. Чудаков, «Ложится мгла на старые ступени» (1987, 1997–2000) // «Знамя», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Антон зачарованно глядел, как он [Никита], открыв бьющую в лицо жаром топку («и пламя его озарило»), безо всякого усилия швырял в её огненно-белую глубину сверкающие глянцевые куски антрацита («Хороший уголёк даёт Караганда, мать её так!..»).", "title": "Ложится мгла на старые ступени" } ], "glosses": [ "к обсценному междометию «мать её ёб!»; выражает восхищение, удивление, недоумение, досаду, раздражение, злость или иную сильную эмоцию" ], "raw_glosses": [ "разг., экспр., эвф. к обсценному междометию «мать её ёб!»; выражает восхищение, удивление, недоумение, досаду, раздражение, злость или иную сильную эмоцию" ], "tags": [ "colloquial", "euphemistic", "expressively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-мать её так.wav", "ipa": "ˈmatʲ ɪ̯ɪˈjɵ ˈtak", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мать_её_так.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мать_её_так.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мать_её_так.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-мать_её_так.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-мать её так.wav" } ], "word": "мать её так" }
Download raw JSONL data for мать её так meaning in Русский (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.